Jedna od jako naglašenih radnji mjeseca šabana je i učenje dove koju prenosi Ibn Khalawajha od Imama Alija. Ovaj munadžat uzvišenih značenja je Imam Ali, a isto tako i Imami iz njegova roda, učio svaki dan u ovom mjesecu:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اسْمَعْ دُعَائِى اِذَا دَعَوْتُكَ وَ اْسمَعْ نِدَائِى اِذَا نَادَيْتُكَ وَ اَقْبِلْ عَلىَّ اِذَا نَاجَيْتُكَ
“Bože, blagoslovi Muhammeda i njegovu porodicu, čuj moju molbu kada Te zovem, čuj moj glas kada Te dozivam i uslišaj mi kada Ti se povjeravam.
فَقَدْ هَرَبْتُ اِلَيْكَ وَ وَقَفْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ مُسْتَكِيناً لَكَ مُتَضَرِّعاً اِلَيْكَ رَاجِياً لِمَا لَدَيْكَ ثَوَابِى وَ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَ تَخْبُرُ حَاجَتِى وَ تَعْرِفُ ضَمِيرِى وَ لاَ يَخْفَى عَلَيْكَ اَمْرُ مُنْقَلَبِى وَ مَثْوَاىَ وَ مَا اُرِيدُ اَنْ اُبْدِئَ بِهِ مِنْمَنْطِقِى وَ اَتَفَوَّهُ بِهِ مِنْ طَلِبَتِى وَ اَرْجُوهُ لِعَاقِبَتِى
Pribjegao sam k Tebi i stao pred Tobom jadan i ponizan, nadajući se nagradi koja je kod Tebe. Ti znaš ono što mi je u srcu, obaviješten si o mojoj potrebi i poznaješ moju savjest. Nije Ti skriven kraj mog života, ni moje prebivalište, niti ono čime želim započeti svoj govor, ona želja koju želim izgovoriti ni ono čemuse nadam za svoj kraj.
وَ قَدْ جَرَتْ مَقَادِيرُكَ عَلَىَّ يَا سَيِّدِى فِيمَا يَكُونُ مِنِّى اِلَى آخِرِ عُمْرِى مِنْ سَرِيرَتِى وَ عَلاَنِيَتِى وَ بِيَدِكَ لاَ بِيَدِ غَيْرِكَ زِيَادَتِى وَ نَقْصِى وَ نَفْعِى وَ ضَرِّى
Gospodaru, provedene su Tvoje odredbe, u onome što će javno i tajno biti sa mnom do kraja života. U Tvojim je, a ne u rukama drugih moje obilje, moje oskudijevanje, moja korist i moja šteta.
اِِِلَهِى اِنْ حَرَمْتَنِى فَمَنْ ذَا الَّذِى يَرْزُقُنِى وَ اِنْ خَذَلْتَنِى فَمَنْ ذَا الَّذِى يَنْصُرُنِى اِلَهِى اَعُوذُ بِكَ مِنَ غَضَبِكَ وَ حُلُولِ سَخَطِكَ
Bože moj, ako mi Ti uskratiš, ko će me opskrbiti? Ako me Ti uniziš, ko će mi pomoći? Bože moj, utječem Ti se od Tvoje srdžbe i dolaska Tvoje kazne.
اِلَهِى اِنْ كُنْتُ غَيْرَمُسْتَأْهِلٍ لِرَحْمَتِكَ فَاَنْتَ اَهْلٌ اَنْ تَجُودَ عَلىَّ بِفَضْلِ سِعَتِكَ
Bože moj, ako ja nisam dostojan Tvoje milosti, Ti si dostojan da me Svojom neograničenom milošću obilno daruješ.
اِلَهِى كَاَنِّى بِنَفْسِى وَاقِفَةٌ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ قَدْ اَظَلَّهَا حُسْنُ تَوَكُّلِى عَلَيْكَ فَقُلْتَ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ وَ تَغَمَّدْتَنِى بِعَفْوِكَ اِلَهِى اِنْ عَفَوْتَ فَمَنْ اَوْلَى مِنْكَ بِذَلِكَ
Bože, kao da stojim pred Tobom i moje oslanjanje na Tebe načinilo mi je hlad iznad glave, a Ti si rekao ono što je Tebe dostojno i prekrio me Svojim oprostom. Bože, ako oprostiš, pa ko je preči da oprosti od Tebe?
وَ اِنْ كَانَ قَدْ دَنَا اَجَلِى وَ لَمْ يُدْنِنِى مِنْكَ عَمَلِى فَقَدْ جَعَلْتُ الإِقْرَارَ بِالذَّنْبِ اِلَيْكَ وَسِيلَتِى اِلَهِى قَدْ جُرْتُ عَلَى نَفْسِى فِى النَّظَرِ لَهَا فَلَهَا الْوَيْلُ اِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَهَا
Ako mi se primakne smrtni čas, a moja me djela nisu Tebi približila, ja ću priznanje grijeha učiniti sredstvom približavanja Tebi. Bože moj, postupio sam nepravedno prema svojoj duši u zauzimanju za nju, pa teško njoj ako joj ne oprostiš.
اِلَهِى لَمْ يَزَلْ بِرُّكَ عَلَىَّ اَيَّامَ حَيَاتِى فَلاَ تَقْطَعْ بِرَّكَ عَنِّى فِى مَمَاتِى
Bože moj, Tvoja dobrota prema meni tokom života nije prestajala, pa nemoj je prekinuti ni nakon moje smrti.
اِلَهِى كَيْفَ آيَسُ مِنْحُسْنِ نَظَرِكَ لِى بَعْدَ مَمَاتِى وَ اَنْتَ لَمْ تُوَلِّنِى اِلاَّ الْجَمِيلَ فِى حَيَاتِى
Bože moj, kako da se ne nadam da ćeš lijepo postupati sa mnom nakon moje smrti, kada si samo lijepo postupao za vrijeme moga života?
اِلَهِى تَوَلَّ مِنْ اَمْرِى مَا اَنْتَ اَهْلُهُ وَ عُدْ عَلَىَّ بِفَضْلِكَ عَلَى مُذْنِبٍ قَدْ غَمَرَهُ جَهْلُهُ
Bože moj, postupi sa mnom onako kako Ti dolikuje i učini da se okoristim dobrotom koju imaš prema grješniku kojeg je preplavilo njegovo neznanje.
اِلَهِى قَدْ سَتَرْتَ عَلَىَّ ذُنُوباً فِى الدُّنْيَا وَ اَنَا اَحْوَجُ اِلَى سَتْرِهَا عَلَىَّ مِنْكَ فِى الأُخْرَى اِذْ لَمْ تُظْهِرْهَا لأَحَدٍ مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ فَلاَ تَفْضَحْنِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُؤُوسِ الأَشْهَادِ
Bože, pokrio si moje grijehe na Ovom svijetu, a potrebnije mi je da ih pokriješ na Onom svijetu. Kada ih nisi otkrio nikome od svojih dobrih robova, onda me nemoj osramotiti ni pred svjedocima na Sudnjem danu.
اِلَهِى جُودُكَ بَسَطَ اَمَلِى وَ عَفْوُكَ اَفْضَلُ مِنْ عَمَلِى اِلَهِى فَسُرَّنِى بِلِقَائِكَ يَوْمَ تَقْضِى فِيهِ بَيْنَ عِبَادِكَ
Bože, Tvoja velikodušnost mi je povećala nadu, a Tvoj oprost je bolji od moga djela. Bože, obraduj me susretom s Tobom na Dan u kojem budeš presuđivao među svojim robovima.
اِلَهِى اِعْتِذَارِى اِلَيْكَ اِعْتِذَارُ مَنْ لَمْيَسْتَغْنِ عَنْ قَبُولِ عُذْرِهِ فَاقْبَلْ عُذْرِى يَا اَكْرَمَ مَنِ اعْتَذَرَ اِلَيْهِ الْمُسِيئُونَ اِلَهِى لاَ تَرُدَّ حَاجَتِى وَ لاَ تُخَيِّبْ طَمَعِى وَ لاَ تَقْطَعْ مِنْكَ رَجَائِى وَ اَمَلِى
Bože, moje izvinjenje je izvinjenje onog ko ne može bez Tvog prihvatanja izvinjenja, pa primi moje izvinjenje, o Najplemenitiji od Kojeg grješnici traže oprost. Bože moj, nemoj odbiti moju težnju, ne odvodiu beznađe moju žudnju i ne prekini moju želju i nadu.
اِلَهِى لَوْ اَرَدْتَ هَوَانِى لَمْ تَهْدِنِى وَ لَوْ اَرَدْتَ فَضِيحَتِى لَمْتُعَافِنِى
Bože moj, da si me želio učiniti prezrenim, ne bi meuputio, a da si htio moju sramotu, ne bi me sačuvao.
اِلَهِى مَا اَظُنُّكَ تَرُدُّنِى فِى حَاجَةٍ قَدْ اَفْنَيْتُ عُمْرِى فِى طَلَبِهَا مِنْكَ
Bože moj, ne mislim da ćeš me odbiti u mojoj potrebi za koju potroših život tražeći je od Tebe.
اِلَهِى فَلَكَ الْحَمْدُ اَبَداً اَبَداً دَائِماً سَرْمَداً يَزِيدُ وَ لاَيَبِيدُ كَمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى
Bože moj, Tebi vječno, vječno pripada hvala, stalna i beskonačna hvala koja se uvećava, a ne umanjuje, onako kako Ti voliš i kako si zadovoljan.
اِلَهِى اِنْ اَخَذْتَنِى بِجُرْمِى اَخَذْتُكَ بِعَفْوِكَ وَ اِنْاَخَذْتَنِى بِذُنُوبِى اَخَذْتُكَ بِمَغْفِرَتِكَ وَ اِنْ اَدْخَلْتَنىِ النَّارَ اَعْلَمْتُ اَهْلَهَا اَنِّى اُحِبُّكَ
Bože moj, ako me kazniš zbog mojih zlodjela, ja ću se uhvatiti za Tvoj oprost, ako me kazniš zbog mojih grijeha, ja ću se uhvatiti za Tvoje praštanje, a ako me uvedeš u vatru, obznanit ću njenim stanovnicima da Te zaista volim.
اِلَهِى اِنْ كَانَ صَغُرَ فِى جَنْبِ طَاعَتِكَ عَمَلِى فَقَدْ كَبُرَفِى جَنْبِ رَجَائِكَ اَمَلِى
Bože moj, ako je moje djelo u pogledu pokornosti Tebi malo, zaista je velika moja nada.
اِلَهِى كَيْفَ اَنْقَلِبُ مِنْ عِنْدِكَ بِالْخَيْبَةِ مَحْرُوماً وَ قَدْ كَانَ حُسْنُ ظَنِّى بِجُودِكَ اَنْ تَقْلِبَنِى بِالنَّجَاةِ مَرْحُوماً
Bože, kako da se okrenem od Tebe jadan zbog neispunjenja nade, moje dobro mišljenje o Tvojoj velikodušnosti je da ćeš me izbaviti smilovavši mi se.
اِلَهِى وَ قَدْ اَفْنَيْتُ عُمْرِى فِى شِرَّةِ السَّهْوِ عَنْكَ وَ اَبْلَيْتُ شَبَابِى فِى سَكْرَةِ التَّبَاعُدِ مِنْك
Bože, ja sam svoj život proveo u zanosu nemara prema Tebi i protraćio sam svoju mladost u opijenosti udaljenošću od Tebe.
اِلَهِى فَلَمْ اَسْتَيْقِظْ اَيَّامَ اغْتِرَارِى بِكَ وَ رُكُونِى اِلَى سَبيلِ سَخَطِكَ
Bože, nisam se probudio u doba moje zavedenosti Tobom i mog odlaska na put Tvoje srdžbe.
اِلَهِى وَ اَنَا عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ قَائِمٌ بَيْنَيَدَيْكَ مُتَوَسِّلٌ بِكَرَمِكَ اِلَيْكَ
Bože, ja sam Tvoj rob, sin Tvoga roba, stojim pred Tobom koristeći Tvoju plemenitost kao put ka Tebi.
اِلَهِى اَنَا عَبْدٌ اَتَنَصَّلُ اِلَيْكَ مِمَّا كُنْتُ اُوَاجِهُكَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ اسْتِحْيَائِى مِنْ نَظَرِكَ وَ اَطْلُبُ الْعَفْوَ مِنْكَ اِذِ الْعَفْوُ نَعْتٌ لِكَرَمِكَ
Bože, ja sam rob i pravdam Ti se zbog moje bestidnosti kojom sam se suprotstavljao Tvom pogledu i tražim od Tebe oprost jer je oprost opis Tvoje plemenitosti.
اِلَهِى لَمْ يَكُنْ لِى حَوْلٌ فَانْتَقِلَ بِهِ عَنْ مَعْصِيَتِكَ اِلاَّ فِى وَقْتٍ اَيْقَظْتَنِى لِمَحَبَّتِكَ وَ كَمَا اَرَدْتَ اَنْ اَكُونَ كُنْتُ فَشَكَرْتُكَ بِاِدْخَالِى فِى كَرَمِكَ وَ لِتَطْهِيرِ قَلْبِى مِنْ اَوْسَاخِ الْغَفْلَةِ عَنْكَ
Bože, ja nisam imao snagu kojom bih se udaljio od griješenja prema Tebi, osim onda kada si u meni probudio ljubav prema Sebi, i bio sam – kao što si želio da budem, pa sam Ti zahvalio što si me uveo u Svoju plemenitost i očistio mi srce od prljavštine nemara prema Tebi.
اِلَهِى اُنْظُرْ اِلَىَّ نَظَرَ مَنْ نَادَيْتَهُ فَاَجَابَكَ وَ اسْتَعْمَلْتَهُ بِمَعُونَتِكَ فَاَطَاعَكَ يَا قَرِيباً لاَ يَبْعُدُ عَنِ الْمُغْتَرِّ بِهِ وَ يَا جَوَاداً لاَ يَبْخَلُ عَمَّنْرَجَا ثَوَابَهُ
Bože, pogledaj me kao onoga koga si pozvao pa Ti seodazvao, koga si uposlio Svojom pomoći pa Ti se pokorio, o Bliski, Koji se ne udaljavaš od oholog, Darežljivi, Koji ne uskraćuješ onome ko se nada Tvojoj nagradi.
اِلَهِى هَبْ لِى قَلْباً يُدْنِيهِ مِنْكَ شَوْقُهُ وَ لِسَاناً يُرْفَعُ اِلَيْكَ صِدْقُهُ وَ نَظَراً يُقَرِّبُهُ مِنْكَ حَقُّهُ
Bože moj, podari mi srce čija me čežnja približava Tebi, jezik čija me iskrenost uzdiže ka Tebi i pogled čija me istinitost približava Tebi.
اِلَهِى إِنَّ مَنْ تَعَرَّفَ بِكَ غَيْرُمَجْهُولٍ وَ مَنْ لاَذَبِكَ غَيْرُ مَخْذُولٍ وَ مَنْ اَقْبَلْتَ عَلَيْهِ غَيْرُ مَمْلُوكٍ
Bože, onaj koji se poznaje po Tebi, zaista nije nepoznat, nije napušten onaj ko kod Tebe traži utočište i nije rob onaj kome se Ti primakneš.
اِلَهِى اِنَّ مَنِ انْتَهَجَ بِكَ لَمُسْتَنِيرٌ وَ اِنَّ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ لَمُسْتَجِيرٌ وَ قَدْلُذْتُ بِكَ يَا اِلَهِى فَلاَ تُخَيِّبْ ظَنِّى مِنْ رَحْمَتِكَ وَ لاَ تَحْجُبْنى عَنْ رَأْفَتِكَ
Bože moj, prosvijetljen je onaj koji slijedi Tvoj put izaštićen onaj koji se Tebe drži. O Bože moj, kod tebe sam zatražio utočište, pa nemoj iznevjeriti moje nade u Tvoju milost i nemoj me odvojiti od Svoje blagosti.
اِلَهِى اَقِمْنِى فِى اَهْلِ وِلاَيَتِكَ مُقَامَ مَنْ رَجَا الزِّيَادَةَ مِنْ مَحَبَّتِكَ
Bože, smjesti me među Tvoje dobre robove, gdje je onaj koji se nada uvećanju Tvoje ljubavi.
اِلَهِى وَ اَلْهِمْنِى وَلَهاً بِذِكْرِكَ اِلَى ذِكْرِكَ وَ هِمَّتِى فِى رَوْحِ نَجَاحِاَ سْمائِكَ وَ مَحَلِّ قُدْسِكَ
Bože, nadahni me da Te spominjem Tvojim spomenom i podrži moju težnju da se radujem zbog pobjede Tvojih imena i mjesta Tvoje svetosti.
اِلَهِى بِكَ عَلَيْكَ اِلاَّ اَلْحَقْتَنِى بِمَحَلِّ اَهْلِ طَاعَتِكَ وَ الْمَثْوَى الصَّالِحِ مِنْ مَرْضَاتِكَ فَاِنِّى لاَ اَقْدِرُ لِنَفْسِى دَفْعاً وَ لاَ اَمْلِكُ لَهَا نَفْعاً
Bože, tako Ti Tvoga prava kod Tebe, pripoji me u društvo Tebi pokornih i u dobra boravište Tvojih zadovoljstava, jer ja zaista nisam u stanju udaljiti od sebe štetu, niti posjedujem ikakvu korist za sebe.
اِلَهِى اَنَا عَبْدُكَ الضَّعِيفُ الْمُذْنِبُ وَ مَمْلُوكُكَ الْمُنِيبُ فَلاَ تَجْعَلْنِى مِمَّنْ صَرَفْتَ عَنْهُ وَجْهَكَ وَ حَجَبَهُ سَهْوُهُ عَنْعَفْوِكَ
Bože, ja sam Tvoj slabašni grješni rob i Tvoj posjed koji Ti se vraća pokajanjem, pa me nemoj učiniti od onih od kojih si okrenuo Svoje lice i koje je njihov nemar zaklonio od Tvoga oprosta.
اِلَهِى هَبْ لِى كَمَالَ الإِنْقِطَاعِ اِلَيْكَ وَ اَنِرْ اَبْصَارَ قُلُوبِنَ بِضِيَاءِ نَظَرِهَا اِلَيْكَ حَتَّى تَخْرِقَ اَبْصَارُ الْقُلوُبِ حُجُبَ النُّورِ فَتَصِلَ اِلَى مَعْدِنِ الْعَظَمَةِ وَ تَصِيرَ اَرْوَاحُنَا مُعَلَّقَةً بِعِزِّ قُدْسِكَ
Bože, daj mi da budem u potpunosti posvećen Tebi i prosvijetli vid naših srca svjetlošću gledanja prema Tebi, da bi očima srca prodrli kroz zastore svjetla i stigli do nalazišta veličanstva i da bi naše duše postale vezane za Tvoju svetu moć.
اِلَهِى وَ اجْعَلْنِى مِمَّنْ نَادَيْتَهُ فَاَجَابَكَ وَ لاَحَظْتَهُ فَصَعِقَ لِجَلاَلِكَ فَنَاجَيْتَهُ سِرّاً وَ عَمِلَ لَكَ جَهْراً
Bože, učini me poput onoga koga si pozvao, pa Ti se odazvao – osvrnuo Si se na njega, pa je ostao zapanjen Tvojom Uzvišenošću, šaputao Si mu tajno, a on je za Tebe radio javno.
اِلَهِى لَمْ اُسَلِّطْ عَلَى حُسْنِ ظَنِّى قُنُوطَ الأَيَاسِ وَ لاَ انْقَطَعَ رَجَائِى مِنْ جَمِيلِ كَرَمِكَ
Bože moj, nisam dozvolio da beznađe prevlada nad mojim lijepim mišljenjem, niti je prekinuta moja nada u ljepotu Tvoje plemenitosti.
اِلَهِى اِنْ كَانَتِ الْخَطَايَا قَدْاَسْقَطَتْنِى لَدَيْكَ فَاصْفَحْ عَنِّى بِحُسْنِ تَوَكُّلِى عَلَيْكَ
Bože, ako sam zbog svojih grešaka pao u Tvojim očima, oprosti mi zbog mog oslanjanja na Tebe.
اِلَهِى اِنْ حَطَّتْنِى الذُّنُوبُ مِنْ مَكَارِمِ لُطْفِكَ فَقَدْ نَبَّهَنِى الْيَقِينُ اِلَى كَرَمِ عَطْفِكَ
Bože, ako su me grijesi unizili pred plemenitošću Tvoje dobrostivosti, čvrsto uvjerenje me podsjetilo na dobrotu Tvoje milosti.
اِلَهِى اِنْ اَنَامَتْنِى الْغَفْلَةُ عَنِ الإِسْتِعْدَادِ لِلِقَائِكَ فَقَدْ نَبَّهَنِى الْمَعْرِفَةُ بِكَرَمِ آلاَئِكَ
Bože, ako me nemar uspavao od priprema za susret s Tobom, upozorila me je spoznaja plemenitosti Tvojih blagodati.
اِلَهِى اِنْ دَعَانِى اِلَى النَّارِ عَظِيمُ عِقَابِكَ فَقَدْ دَعَانِى اِلَى الْجَنَّةِ جَزِيلُ ثَوَابِكَ
Bože, ako me silina Tvoje kazne vodi ka Vatri, zaista me obilje Tvojih nagrada vodi ka Džennetu.
اِلَهِى فَلَكَ اَسْئَلُ وَ اِلَيْكَ اَبْتَهِلُ وَ اَرْغَبُ وَ اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تَجْعَلَنِى مِمَّنْ يُدِيمُ ذِكْرَكَ وَ لا وَ يَنْقُضُ عَهْدَكَ وَ لاَ يَغْفُلُ عَنْ شُكْرِكَ وَ لاَ يَسْتَخِفُّ بِاَمْرِكَ
Bože moj, od Tebe tražim i Tebi se skrušeno molim i hrlim, moleći te da blagosloviš Muhammeda i njegovu porodicu i da me učiniš od onih koji Te se stalno sjećaju, koji ne krše Tvoj zavjet, nisu nemarni u zahvalnosti prema Tebi i ne potcjenjuju Tvoje naređenje.
اِلَهِى وَ اَلْحِقْنِى بِنُورِ عِزِّكَ الأَبْهَجِ فَاَكُونَ لَكَ عَارِفاً وَ عَنْ سِوَاكَ مُنْحَرِفاً وَ مِنْكَ خَائِفاً مُرَاقِباً يَا ذَا الْجَلاَلِ وَ الإِكْرَامِ
Bože, pripoji me svjetlosti Tvoje moći, tako da Te spoznam, okrenut od svega što nije Ti i da budem u strahu od Tebe i obazriv prema Tebi, o Uzvišeni i Plemeniti.
وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِهِ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
Neka su blagoslovi i mir Božiji Muhammedu, Njegovom Poslaniku, njegovoj čistoj porodici.