Nakon hvaljenja Boga (prva dova u Sahifi Sedžadiji) Imam Sedžad – mir nekaje na nj! – molio je prizivajući blagoslove na Poslanika Božijeg – Bog blagoslovio njega i čeljad njegovu!
1. Hvala Bogu,
Koji nam je iz milosti dao Muhammeda,
vjesnika Svoga
– Bog blagoslovio njega i čeljad njegovu!
mimo prošlih zajednica i minulih naraštaja,
pokazujući time moć Svoju,
koju ništa ne može učiniti uskraćenom,
pa makar to bilo i veliko, i kojoj ništa ne može izmaći,
pa makar bilo i sićušno.
2. On je s nama zapečatio sve što je stvorio,
postavio nas za svjedoke nad onima koji poriču,
i uvećao nas dobrotom Svojom nad onima
kojih je malo.
3. Bože,
blagoslovi Muhammeda,
kojem si povjerio objavu Svoju,
odlikovao ga među stvorovima Svojim,
vjernog Tebi među robovima Tvojim,
imama milosti,
predvodnika dobra,
kljuća blagoslova,
4. koji je umarao dušu svoju
radi poslova Tvojih,
5. neugodnostima izlagao tijelo svoje
Tebe radi,
6. pokazivao otvoreno neprijateljstvo
prema svojoj rodbini bliskoj
pozivajući Tebi,
7. borio se protiv porodice svoje radi
Tvoga zadovoljstva,
8. kidao veze po rodjenju
u ozivljavanju vjere Tvoje,
9. udaljavao bliske,
zato što su poricali,
10. približavao daleke,
zato jer se odazivahu Tebi,
11. iskazivao prijateljstvo prema najudaljenijim
Tebe radi,
12. pokazivao neprijateljstvo prema najblizim
Tebe radi,
13. činio dušu svoju ustrajnom
u dostavljanju poslanice Tvoje,
14. umarao je u pozivanju
vjeri Tvojoj,
15. upošljavao je u savjetovanju
dostojnih poziva Tvoga,
16. iselio u kraj tuđi i mjesto udaljenosti od
kuće bisaga svojih,
mjesta stopala svojih,
tla rođenja svog,
i bliskog predjela duše svoje,
želeći uzdići vjeru Tvoju
i tražeći pomoć protiv onih koji ne vjerovahu u Te,
17. sve dok ono što je poduzeo
protiv neprijatelja Tvojih
nije krenulo dobro s njim,
18. a ono što je uredio za prijatelje Tvoje
nije upotpunjeno.
19. Podigao se protiv njih tražeci pobjedu
preko pomoći Tvoje,
postajući snažan i pored slabosti svoje
s pomoći Tvojom.
20. Borio se protiv njih
u središtu krajeva njihovih
21. i napadao ih
usred boravišta njihovih,
22. sve dok nije nadvladala zapovijed Tvoja,
i riječ Tvoja bila uzdignuta,
iako se protiviše služitelji kumira.
23. Bože,
onda, uzdigni ga za trud njegov Tebe radi,
na najviši stupanj u Vrtu Svome,
24. da mu niko ne bude jednak po mjestu,
niko ga ne dosegne u položaju,
i ni jedan melek približeni niti ijedan vjesnik izaslani
njemu usporediv bude.
25. I obavijesti ga o njegovoj čeljadi čistoj
i njegovoj zajednici vjernoj
o zauzimanju izuzetnom,
većem od onog što si mu ga Ti obeća!
26. O Održatelju obećanja,
Ispunitelju riječi,
Onaj Koji mijenja zla djela u mnoga djela dobra,
Ti si, doista, s obiljem prelijevajućim!
Preveli: Rusmir Mahmutćehajić i Mehmedalija Hodžić
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السّلَامُ بَعْدَ هَذَا التّحْمِيدِ فِيالصّلَاةِ عَلَى رَسُولِ اللّهِ صَلّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ:
وَ الْحَمْدُ لِلّهِ الّذِي مَنّ عَليْنَا بِمُحَمّدٍ نَبِيّهِصَلّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ دُونَ الْأُمَمِ الْمَاضِيَةِ وَ الْقُرُونِالسّالِفَةِ، بِقُدْرَتِهِ الّتِي لَا تَعْجِزُ عَنْ شَيْءٍ وَ إِنْ عَظُمَ، وَلَا يَفُوتُهَا شَيْءٌ وَ إِنْ لَطُفَ. فَخَتَمَ بِنَا عَلَى جَمِيعِ مَنْذَرَأَ، وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَى مَنْ جَحَدَ، وَ كَثّرَنَا بِمَنّهِ عَلَىمَنْ قَلّ. اللّهُمّ فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ، وَنَجِيبِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَ صَفِيّكَ مِنْ عِبَادِكَ، إِمَامِ الرّحْمَةِ، وَقَائِدِ الْخَيْرِ، وَ مِفْتَاحِ الْبَرَكَةِ. كَمَا نَصَبَ لِأَمْرِكَنَفْسَهُ وَ عَرّضَ فِيكَ لِلْمَكْرُوهِ بَدَنَهُ وَ كَاشَفَ فِي الدّعَاءِإِلَيْكَ حَامّتَهُ
وَ حَارَبَ فِي رِضَاكَ أُسْرَتَهُ وَ قَطَعَ فِيإِحْيَاءِ دِينِكَ رَحِمَهُ. وَ أَقْصَى الْأَدْنَيْنَ عَلَى جُحُودِهِمْ وَقَرّبَ الْأَقْصَيْنَ عَلَى اسْتِجَابَتِهِمْ لَكَ. وَ وَالَى فِيكَالْأَبْعَدِينَ وَ عَادَى فِيكَ الْأَقْرَبِينَ و أَدْأَبَ نَفْسَهُ فِيتَبْلِيغِ رِسَالَتِكَ وَ أَتْعَبَهَا بِالدّعَاءِ إِلَى مِلّتِكَ.
وَشَغَلَهَا بِالنّصْحِ لِأَهْلِ دَعْوَتِكَ وَ هَاجَرَ إِلَى بِلَادِالْغُربَةِ، وَ مَحَلّ النّأْيِ عَنْ مَوْطِنِ رَحْلِهِ، وَ مَوْضِعِ رِجْلِهِ، وَمَسْقَطِ رَأْسِهِ،
وَ مَأْنَسِ نَفْسِهِ، إِرَادَةً مِنْهُ لِإِعْزَازِ دِينِكَ، وَ اسْتِنْصَاراً عَلَى أَهْلِ الْكُفْرِ بِكَ. حَتّى اسْتَتَبّ لَهُ مَاحَاوَلَ فِي أَعْدَائِكَ
وَ اسْتَتَمّ لَهُ مَا دَبّرَ فِيأَوْلِيَائِكَ. فَنَهَدَ إِلَيْهِمْ مُسْتَفْتِحاً بِعَوْنِكَ، وَ مُتَقَوّياًعَلَى ضَعْفِهِ بِنَصْرِكَ فَغَزَاهُمْ فِي عُقْرِ دِيَارِهِمْ.
وَ هَجَمَعَلَيْهِمْ فِي بُحْبُوحَةِ قَرَارِهِمْ حَتّى ظَهَرَ أَمْرُكَ، وَ عَلَتْكَلِمَتُكَ، وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ. اللّهُمّ فَارْفَعْهُ بِمَا كَدَحَفِيكَ إِلَى الدّرَجَةِ الْعُلْيَا مِنْ جَنّتِكَ حَتّى لَا يُسَاوَى فِيمَنْزِلَةٍ، وَ لَا يُكَافَأَ فِي مَرْتَبَةٍ، وَ لَا يُوَازِيَهُ لَدَيْكَ مَلَكٌمُقَرّبٌ، وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ. وَ عَرّفْهُ فِي أَهْلِهِ الطّاهِرِينَ وَأُمّتِهِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ حُسْنِ الشّفَاعَةِ أَجَلّ مَا وَعَدْتَهُ يَانَافِذَ الْعِدَةِ، يَا وَافِيَ الْقَوْلِ، يَا مُبَدّلَ السّيّئَاتِبِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ إِنّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ.