Scroll to top

O svrhi poslanja Vjerovjesnika Časnog

Staza rječitosti, govor 146. Svrha poslanja Vjerovjesnika Časnog i uvjeti vremena kada će ljudi ići protiv Kur'ana. O budućnosti. O Kući Časnoj.

Allah je poslao Muhammeda – mir i blagoslovi Božiji neka su s njim i porodicom njegovom! – s Istinom da bi narod Svoj izbavio od robovanja utvarama robovanju Njemu, od pokornosti šejtanu pokoravanju Njemu; i poslao ga je s Kur'anom koji je objasnio i učvrstio, zato da bi ljudi znali Gospodara svoga nakon što Ga nisu znali, priznali Ga nakon što su Ga poricali i prihvatili Ga nakon što su Ga odbijali. Jer, Uzvišeni im je otkrio Sebe preko Knjige Svoje a da Ga nisu vidjeli, pomoću onoga što im je pokazao od moći Svoje, te učinio da su svjesni kazne Njegove. Kako je On uništio one koje je uništio kaznama i pokosio one koje je pokosio odmazdama?!

Zasigurno, poslije mene doći će vam vrijeme u kome ništa neće biti skrivenije od Istine, niti očiglednije od neistine i rasprostranjenije od laži o Bogu i Poslaniku Njegovome. Za ljude razdoblja tog ništa neće biti bezvrjednije od Kur'ana koji je učen onako kako treba biti učen, niti išta učestalije od izvrtanja smisla njegova. Na Zemlji će vrlina biti najviše poricana, a ništa neće biti prihvatljivije od opačine.

Oni koji nose Kur'an odbacit će ga, a pamtitelji će ga njegovi zaboraviti. U te dane Kur'an i narod njegov bit će izgnani i progonjeni. Oni će biti drugovi držeći se zajedno na putu jednom, ali im niko neće ponuditi utočište. Zato će, u to doba, Kur'an i narod njegov biti među ljudima ali ne među njima, bit će s njima ali ne s njima, budući da se zabluda ne može složiti s uputom, iako one mogu biti zajedno. Ljudi će se ujediniti u podjeli, te će se zato odvojiti od Zajednice kao da su oni vođe Kur'anu a ne Kur'an vođa njihov. Ništa od njega neće preostati s njima, osim imena njegova, i oni neće ništa znati, osim pisma njegova i riječi njegovih. Prije toga, oni će nanijeti tegobe krjeposnim, imenujući istinite stavove njihove o Bogu tvrdnjama lažnim i namećući krjeposnima kaznu opačine.

Oni prije vas propadoše jer produljivahu nade svoje i zaboravljahu smrt svoju, sve dok ih ne snađe događaj obećani u pogledu kojega ne vrijede isprike; pokajanje će biti porečeno, a kazna i odmazda bit će nametnute.

O ljudi, onaj koji od Boga traži savjet priskrbljuje uputu, a onaj koji usvaja Riječ Njegovu kao vodiča uputio se Putem pravim, jer se štićenik Božiji osjeća sigurnim, a protivnik Njegov zastrašenim. Ne priliči nekome ko zna veličinu Njegovu da pretpostavlja tu veličinu. Ali veličina onih koji znaju veličinu Njegovu jest u tome da budu ponizni pred Njim. A sigurnost za one koji znaju šta je Moć Njegova jest u tome da Mu se potpuno predaju. Ne bježite od Istine poput bježanja osobe zdrave od šugave ili izliječene od bolesne!

Znajte da nikada nećete znati Puta pravog sve dok ne upoznate onoga koji ga je napustio. Nećete se držati prisega kur'anskih sve dok ne upoznate onog koji ih je prekršio i nikada nećete pristati uz Kur'an, dok ne upoznate onoga koji ga je ostavio. Tražite to od onih koji to imaju zato što su oni oživljenje znanja i smrt neznanja. Oni su oni čije će vam zapovijedi raskriti znanje njihovo, šutnja njihova raskrit će kazivanje njihovo, a vanjski izgled njihov – unutarnje jastvo njihovo. Oni se ne protive vjeri i o njoj se međusobno ne razlaze, jer među njima je svjedok istiniti i govornik šutljivi.

Preveli: Rusmir Mahmutćehajić i Mehmedalija Hadžić

وَ مِنْ خُطبَةٍ لهُ‏عليه السلام

الغاية من البعثة

فَبَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، بِالْحَقِّ لِيُخْرِجَ عِبَادَهُ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ إِلَى عِبَادَتِهِ، وَ مِنْ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ إِلَى طَاعَتِهِ، بِقُرْآنٍ قَدْ بَيَّنَهُ وَ أَحْكَمَهُ، لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ رَبَّهُمْ إِذْ جَهِلُوهُ، وَ لِيُقِرُّوا بِهِ بَعْدَ إِذْ جَحَدُوهُ، وَ لِيُثْبِتُوهُ بَعْدَ إِذْ أَنْكَرُوهُ. فَتَجَلَّى لَهُمْ سُبْحَانَهُ فِي كِتَابِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا رَأَوْهُ، بِمَا أَرَاهُمْ مِنْ قُدْرَتِهِ، وَ خَوَّفَهُمْ مِنْ سَطْوَتِهِ، وَ كَيْفَ مَحَقَ مَنْ مَحَقَ بِالْمَثُلَاتِ، وَ احْتَصَدَ مَنِ احْتَصَدَ بِالنَّقِمَاتِ!

الزمان المقبل

وَ إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي زَمَانٌ لَيْسَ فِيهِ شَيْ‏ءٌ أَخْفَى مِنَ الْحَقِّ، وَ لَا أَظْهَرَ مِنَ الْبَاطِلِ، وَ لَا أَكْثَرَ مِنَ الْكَذِبِ عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ؛ وَ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ ذلِكَ الزَّمَانِ سِلْعَةٌ أَبْوَرَ مِنَ الْكِتَابِ إِذَا تُلِيَ حَقَّ تِلَاوَتِهِ، وَ لَا أَنْفَقَ مِنْهُ إِذَا حُرِّفَ عَنْ مَوَاضِعِهِ؛ وَ لَا فِي الْبِلَادِ شَيْ‏ءٌ أَنْكَرَ مِنَ الْمَعْرُوفِ، وَ لَا أَعْرَفَ مِنَ الْمُنْكَرِ! فَقَدْ نَبَذَ الْكِتَابَ حَمَلَتُهُ، وَ تَنَاسَاهُ حَفَظَتُهُ؛ فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذٍ وَ أَهْلُهُ طَرِيدَانِ مَنْفِيَّانِ، وَ صَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ، فِي طَرِيقٍ وَاحِدٍ لَا يُؤْوِيهِمَا مُؤْوٍ. فَالْكِتَابُ وَ أَهْلُهُ فِي ذلِكَ الزَّمَانِ فِي النَّاسِ وَ لَيْسَا فِيهِمْ، وَ مَعَهُمْ وَ لَيْسَا مَعَهُمْ! لِأَنَّ الضَّلَالَةَ لَا تُوَافِقُ الْهُدَى، وَ إِنِ اجْتَمَعَا. فَاجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَى الْفُرْقَةِ، وَ افْتَرَقُوا عَلَى الْجَمَاعَةِ، كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَ لَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ، فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُمْ مِنْهُ إِلاَّ اسْمُهُ، وَ لَا يَعْرِفُونَ إِلاَّ خَطَّهُ وَ زَبْرَهُ. وَ مِنْ قَبْلُ مَا مَثَّلُوا بِالصَّالِحِينَ كُلَّ مُثْلَةٍ، وَ سَمَّوْا صِدْقَهُمْ عَلَى اللَّهِ فِرْيَةً، وَجَعَلُوا فِي الْحَسَنَةِ عُقُوبَةَ السَّيِّئَةِ.

وَ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِطُولِ آمَالِهِمْ وَ تَغَيُّبِ آجَالِهِمْ، حَتَّى نَزَلَ بِهِمُ الْمَوْعُودُ الَّذِي تُرَدُّ عَنْهُ الْمَعْذِرَةُ، وَ تُرْفَعُ عَنْهُ التَّوْبَةُ، وَ تَحُلُّ مَعَهُ الْقَارِعَةُ وَ النِّقْمَةُ.

عظة الناس

أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ، وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلاً هُدِيَ »لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ«؛ فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ، وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ؛ وَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ، فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ، وَ سَلَامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ. فَلَا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ، وَ الْبَارِي مِنْ ذِي السَّقَمِ. وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ، وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ، وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ، حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ. فَالَْتمِسُوا ذلِكَ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ، فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ، وَ مَوْتُ الْجَهْلِ. هُمُ الَّذِينَ يُخْبِرُكُمْ حُكْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ، وَ صَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ، وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ؛ لَا يُخَالِفُونَ الدِّينَ وَ لَا يَخْتَلِفُونَ فِيهِ؛ فَهُوَ بَيْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ، وَ صَامِتٌ نَاطِقٌ.

Povezani članci